MOANALANIおうちごはんレシピや旅行など美味しいはなし

レシピ、旅行記などを掲載しています

ポン・デ・しょうゆ

土曜日の「お願いランキングGD」で美食家が試食をしてランキングするというコーナーで先日放送されたミスタードーナッツ編の第一位は「ポン・デ・しょうゆ」でした。 今月4日から復刻版で登場 確かに美味しいだろうとは想像がつきますが、早速買ってみました。 これは想像通り美味しいです。 ポン・デ・リングには甘辛いお醤油と、あるか無きかのような敢えて存在感を出さない海苔がほんのり見切れるように演出しててこれはいいですね。

ポン・デ・リングとはポルトガル語ポン・デ・ケージョからきてます。 本当の発音はポンヂケイジョでブラジルではタピオカの粉が入ったチーズパンのこと。 そして町で見かける“de”とは「○○“デ”○○」じゃなく、ヨーロッパなどでよく使われるdeの後にくる○○“の”deの前の○○であります。 ヨーロッパなどではdeは、「デ」や「ド」すね。 まあ、ポンデケージョも日本語読みにしてしまえばこの使い方になら構わないでしょう。 でもね、ココdeハワイ 「ココでハワイ」とは読まないし使わないから〜〜 「ヂ」「ド」と読んでしまうので“de”をあまり使わないほうが無難かも。 DELI de KTAと書いたことありますが、これも「デリヂKTA」「デリドKTA」と読み、KTAの惣菜という意味のつもりで使って紹介してました〜。 でも、誤字がよくあるので外国語に関してあまりどーのとは言えない自分かな。 あ、それを否定してるんじゃくって正しい使い方ってなだけですから〜